Главная
Регистрация
Вход
RSS |
О переводе
| |
Selena | Дата: Воскресенье, 2011-10-30, 15:15 | Сообщение # 1 |
~ Memento mori ~
Группа: Всадники
Сообщений: 6916
Репутация: 165
Награды: 25
Статус: Offline
| Да, мы занимаемся переводом 4-ой книги КП. Поэтому нам необходимы люди, готовые помочь в этом нелегком деле. Но тем не менее нужно быть готовым к отдаче.
Вот несколько правил, которые придется соблюдать, если вы решитесь: 1) На перевод 1-ой главы дается определенный срок - неделя (7 дней). Если по истечению срока глава не была выложена, то ее перевод отдается другому человеку. 2) Можно брать на себя перевод только 1-ой главы, 2-ую главу брать только после опубликации первой. 3) Если вы только подали заявку, перевод выданной вам главы высылается или мне, или выкладывается в этой теме. 4) Как выяснилось, этот пункт все же нужен. Мне нужен ваш перевод, а не чей-то который вы нашли на просторах интернета и решили выдать за свой. Мы переводим для себя в первую очередь и получаем от этого удовольствие, делясь им с другими. ИМХО. Администратор проекта. Селена.
И конечно, Быть готовым ко всему)))
Все заявки с готовностью помочь оставлять здесь или ко мне и Лане в личку слать)
ВЕСЬ ПЕРЕВОД ДЛЯ ЧТЕНИЯ БУДЕТ ДОСТУПЕН, КОГДА БУДЕТ ЗАКОНЧЕН.
Список наших героев-переводчиков: Селена Лана 255525 X-Fire Орик warmed irene VesuG [SOC] kzkz Тенга qsq_alexey svetca
Список наших героев-редакторов: Илирия 19239 Yakoff Nala NiNBeR sharal
КНИГА для скачивания - PDF и DOC еще зеркала: PDF и DOC
Список Глав
[spoiler1]Предисловие – перевод завершен – Орик, Actani, Alexms69, Setebos, OOKS, SonicTH, Оля; редакция завершена – Yakoff 1. В проломе – перевод завершен – Lana; редакция завершена – Илирия 2. Упавший молот – перевод завершен – Селена; редакция завершена – Илирия 3. Тени на горизонте - перевод завершен - irene; редакция завершена – Nala 4. Король котов - перевод завершен – Селена; редакция завершена - NiNBeR 5. Последствия – перевод завершен – 255525; редакция завершена – 19239 6. Воспоминания мертвых – перевод завершен – Орик; редакция завершена – Yakoff 7. Что значит быть мужчиной? - перевод завершен - warmed; редакция завершена – Nala 8. Цена власти - перевод завершен - Орик; редакция завершена - NiNBeR 9. Грубо в свет... – перевод завершен – VesuG; редакция завершена – Nala 10. Колыбельная – перевод завершен – X-Fire; редакция завершена – NiNBeR 11. Нет покоя для утомленных – перевод завершен – [SOC]; редакция завершена – onion 12. Танец с мечами – перевод завершен – [SOC]; редакция завершена – Katuxa88 13. No Honor, No Glory, Only Blisters in Unfortunate Places – перевод завершен – X-Fire; редакция завершена – Alexandragon, Селена 14. Пожирательница лун - перевод завершен - Орик; редакция завершена - sharal 15. Разговоры и каллиграфия – перевод завершен – Irene; редакция завершена – Alexandragon 16. Эроуз – перевод завершен – VesuG, Орик; редакция завершена – Katuxa88 17. Драс-Леона – перевод завершен – 255525; редакция завершена – 19239 18. Бросок костей – перевод завершен – [SOC]; редакция завершена – sharal 19. Мой друг, мой враг – перевод завершен – Irene; редакция завершена - NiNBeR 20. Горящая мука – перевод завершен – kzkz; редакция завершена – Феникс 21. Прах и пепел – перевод завершен – onion; редакция завершена – Irene 22. Между делом – перевод завершен – svetca; редакция завершена – sharal 23. Thardsvergûndnzmal – перевод завершен – 255525; редакция завершена – Lana 24. Путь познания – перевод завершен – Селена; редакция завершена – Илирия 25. Откровение – перевод завершен – Lana; редакция завершена – Селена 26. Открытие – перевод завершен – 255525; редакция завершена – Irene 27. Решения – перевод завершен – Селена; редакция завершена – Феникс 28. Под грудой камней – перевод завершен – 255525; редакция завершена – Селена 29. Накормить бога – перевод завершен – Onion; редакция завершена – Novel 30. Неверные на свободе – перевод завершен – Селена; редакция завершена – Илирия 31. Колокольный звон – перевод завершен – 255525; редакция завершена – 19239 32. Black-Shrike-Thorn-Cave – перевод завершен – Alexandragon; редакция завершена – Alexandragon 33. Молот и шлем – перевод завершен – 255525; редакция завершена – Илирия 34. И пали стены... – перевод завершен – 255525; редакция завершена – Селена 35. На берегах озера Леона – перевод завершен – Орик; редакция завершена – Irene 36. Слово (обещание) Всадника – перевод завершен – Lana; редакция завершена – Селена 37. Тайное совещание королей – перевод завершен – Lana; редакция завершена – Novel 38. Бесконечный лабиринт – перевод завершен – 255525; редакция завершена – Irene 39. Отрывки, видимые частично и смутно – перевод завершен Селена; редакция завершена – Илирия 40. Вопросы, оставшиеся без ответов - перевод завершен Lana; редакция завершена – Селена 41. Отъезд – перевод завершен – Тенга, Орик; редакция завершена – Тенга, Селена 42. Пытка неизвестностью – перевод завершен – Irene; редакция завершена – Novel 43. Зал Предсказателя - перевод завершен – Lana; редакция завершена – Irene 44. На крыльях дракона – перевод завершен – 255525; редакция завершена – Селена 45. Звук голоса его, прикосновение рук его... – перевод завершен – Селена; редакция завершена – Илирия 46. Уроки непослушания – перевод завершен – Irene; редакция завершена – sharal 47. Венец из снега и льда – перевод завершен – Селена; редакция завершена – Феникс 48. Плоторойка – перевод завершен – kzkz; редакция завершена – Novel 49. Среди руин – перевод завершен – [SOС]; редакция завершена – Селена 50. Сналгли на двоих - перевод завершен – Lana; редакция завершена – Irene 51. Скала Кутхиан – перевод завершен – Селена; редакция завершена – Илирия 52. Весь мир – иллюзия – перевод завершен – kzkz; редакция завершена – sharal 53. Вопрос характера – перевод завершен – Селена; редакция завершена – Илирия 54. Хранилище душ – перевод завершен – onion; редакция завершена – Lana 55. Пробел, часть первая – перевод завершен – kzkz; редакция завершена – Селена 56. Пробел, часть вторая - перевод завершен - Lana; редакция завершена – Селена 57. Возвращение – перевод завершен Селена; редакция завершена – Илирия 58. Город печали – перевод завершен – kzkz; редакция завершена – Селена 59. Военный совет – перевод завершен – onion; редакция завершена – Irene 60. Вопрос чести - перевод завершен Селена; редакция завершена – Илирия 61. Огонь в ночи – перевод завершен – qsq_alexey; редакция завершена – Селена 62. Над стеной и в пасть – перевод завершен – Селена; редакция завершена – Onion 63. Штурм окончен – перевод завершен – Феникс; редакция завершена – Irene 64. То, что не убивает... – перевод завершен – Селена; редакция завершена – Irene 65. Сердце сражения – перевод завершен – Орик; редакция завершена – Селена 66. Имя всех имен - перевод завершен – Lana; редакция завершена – Селена 67. Мускулы против металла – перевод завершен – Селена 68. Дар знания - перевод завершен - Lana; редакция завершена – Селена 69. Агония – перевод завершен – Irene, редакция завершена – Lana 70. Море крапивы – перевод завершен – Селена 71. Наследник Империи - перевод завершен – Орик; редакция завершена – Irene 72. Подходящая эпитафия - перевод завершен – kzkz; редакция – Селена 73. ФИГУРЫ НА ДОСКЕ - перевод завершен – Lana 74. Фирнэн – перевод завершен – Селена 75. Человек совести - перевод завершен – kzkz 76. Кровавая плата - перевод завершен – Селена 77. Обещания, старые и новые – перевод завершен – irene; редакция завершена – Селена 78. Отбытие - перевод завершен - Lana; редакция завершена – Селена
Pronunciation Guide and Glossary Acknowledgments - перевод завершен – Орик [/spoiler1]
ПС. Узнаю, что кто-то приделал ноги переводам без нашего согласия - выкину из магов-эльфов в крестьяне
Все могут видеть как ты внешне выглядишь, но очень мало тех, кто знает, что у тебя внутри...
Улыбайтесь! это многих раздражает... Никогда не переставай улыбаться, даже когда тебе грустно, кто-то может влюбиться в твою улыбку.
Amor non est medicabilis herbis. Ego sum rex Romanus et supra grammaticos. Imperitia pro culpa habetur.
~ и не спорьте вы с админом – он командует парадом, а еще тремя вещами: бубном, тапками и ядом (с)
Blog
|
|
| |
Selena | Дата: Понедельник, 2011-11-21, 15:49 | Сообщение # 41 |
~ Memento mori ~
Группа: Всадники
Сообщений: 6916
Репутация: 165
Награды: 25
Статус: Offline
| kzkz, выбирай, или можешь взять несколько (не больше 2х) я сегодня добрая: 19. My Friend, My Enemy 22. Interregnum 34. And the Walls Fell … или из последних: 77. Promises, New and Old 75. A Man of Conscience 72. A Fitting Epitaph выбирай) эти точно не заняты)
Все могут видеть как ты внешне выглядишь, но очень мало тех, кто знает, что у тебя внутри...
Улыбайтесь! это многих раздражает... Никогда не переставай улыбаться, даже когда тебе грустно, кто-то может влюбиться в твою улыбку.
Amor non est medicabilis herbis. Ego sum rex Romanus et supra grammaticos. Imperitia pro culpa habetur.
~ и не спорьте вы с админом – он командует парадом, а еще тремя вещами: бубном, тапками и ядом (с)
Blog
|
|
| |
kzkz | Дата: Понедельник, 2011-11-21, 15:54 | Сообщение # 42 |
Крестьянин
Группа: Маги-эльфы
Сообщений: 26
Репутация: 4
Награды: 0
Статус: Offline
| Я возьму 72 и 75.
Верю только в хорошее!!!
|
|
| |
Selena | Дата: Понедельник, 2011-11-21, 16:08 | Сообщение # 43 |
~ Memento mori ~
Группа: Всадники
Сообщений: 6916
Репутация: 165
Награды: 25
Статус: Offline
| kzkz, записано) удачи
Все могут видеть как ты внешне выглядишь, но очень мало тех, кто знает, что у тебя внутри...
Улыбайтесь! это многих раздражает... Никогда не переставай улыбаться, даже когда тебе грустно, кто-то может влюбиться в твою улыбку.
Amor non est medicabilis herbis. Ego sum rex Romanus et supra grammaticos. Imperitia pro culpa habetur.
~ и не спорьте вы с админом – он командует парадом, а еще тремя вещами: бубном, тапками и ядом (с)
Blog
|
|
| |
Тенга | Дата: Вторник, 2011-11-22, 00:33 | Сообщение # 44 |
Мудрец Отшельник
Группа: Маги-эльфы
Сообщений: 2432
Репутация: 30
Награды: 6
Статус: Offline
| я помогу, занимайте делом))
|
|
| |
Selena | Дата: Вторник, 2011-11-22, 01:28 | Сообщение # 45 |
~ Memento mori ~
Группа: Всадники
Сообщений: 6916
Репутация: 165
Награды: 25
Статус: Offline
| Тенга,41. Departure текст есть?
Все могут видеть как ты внешне выглядишь, но очень мало тех, кто знает, что у тебя внутри...
Улыбайтесь! это многих раздражает... Никогда не переставай улыбаться, даже когда тебе грустно, кто-то может влюбиться в твою улыбку.
Amor non est medicabilis herbis. Ego sum rex Romanus et supra grammaticos. Imperitia pro culpa habetur.
~ и не спорьте вы с админом – он командует парадом, а еще тремя вещами: бубном, тапками и ядом (с)
Blog
|
|
| |
kzkz | Дата: Вторник, 2011-11-22, 10:13 | Сообщение # 46 |
Крестьянин
Группа: Маги-эльфы
Сообщений: 26
Репутация: 4
Награды: 0
Статус: Offline
| Куда размещать готовый перевод?
Верю только в хорошее!!!
|
|
| |
Selena | Дата: Вторник, 2011-11-22, 13:22 | Сообщение # 47 |
~ Memento mori ~
Группа: Всадники
Сообщений: 6916
Репутация: 165
Награды: 25
Статус: Offline
| kzkz, в данной теме
Все могут видеть как ты внешне выглядишь, но очень мало тех, кто знает, что у тебя внутри...
Улыбайтесь! это многих раздражает... Никогда не переставай улыбаться, даже когда тебе грустно, кто-то может влюбиться в твою улыбку.
Amor non est medicabilis herbis. Ego sum rex Romanus et supra grammaticos. Imperitia pro culpa habetur.
~ и не спорьте вы с админом – он командует парадом, а еще тремя вещами: бубном, тапками и ядом (с)
Blog
|
|
| |
Тенга | Дата: Среда, 2011-11-23, 13:46 | Сообщение # 48 |
Мудрец Отшельник
Группа: Маги-эльфы
Сообщений: 2432
Репутация: 30
Награды: 6
Статус: Offline
| Selena, никаких нету)) ща скачаю
Сообщение отредактировал Тенга - Среда, 2011-11-23, 14:00 |
|
| |
Selena | Дата: Среда, 2011-11-23, 14:04 | Сообщение # 49 |
~ Memento mori ~
Группа: Всадники
Сообщений: 6916
Репутация: 165
Награды: 25
Статус: Offline
| Тенга, если, что, могу сюда кинуть текст
Все могут видеть как ты внешне выглядишь, но очень мало тех, кто знает, что у тебя внутри...
Улыбайтесь! это многих раздражает... Никогда не переставай улыбаться, даже когда тебе грустно, кто-то может влюбиться в твою улыбку.
Amor non est medicabilis herbis. Ego sum rex Romanus et supra grammaticos. Imperitia pro culpa habetur.
~ и не спорьте вы с админом – он командует парадом, а еще тремя вещами: бубном, тапками и ядом (с)
Blog
|
|
| |
aRger | Дата: Среда, 2011-11-23, 19:12 | Сообщение # 50 |
Крестьянин
Группа: Крестьяне
Сообщений: 11
Репутация: 1
Награды: 0
Статус: Offline
| Gil-Galad, В Украине 1 декабря выходит вроде, а с украинского быстрее переводить, даже гугл почти не ошибается))
I have no enemies, because I'm enamoured...
|
|
| |
Тенга | Дата: Среда, 2011-11-23, 20:28 | Сообщение # 51 |
Мудрец Отшельник
Группа: Маги-эльфы
Сообщений: 2432
Репутация: 30
Награды: 6
Статус: Offline
| так.. во первых начнем с того, что моя глава вобще без первой буквы начинается))) что слегка удивило) И потом, можно мне почитать хотябы часть конца прошлой главы на ручсском, чтоб знать на что ориентироваться?
Сообщение отредактировал Тенга - Среда, 2011-11-23, 20:29 |
|
| |
Selena | Дата: Четверг, 2011-11-24, 00:42 | Сообщение # 52 |
~ Memento mori ~
Группа: Всадники
Сообщений: 6916
Репутация: 165
Награды: 25
Статус: Offline
| Тенга, иши ее лучше, она там есть, просто картинкой) думаю это буква F может тебе вкратце? [spoiler1]там было все зашибеннно Эр запытал Сола и узнал что скала Кутхиан находится на остров Врёенгард, в 40 главе они решили в Глаэдром и Арьей и Сапфирой что поедут туда и будут вскрывать его собственно даже 2 главы кратко сойдет?[/spoiler1]
Все могут видеть как ты внешне выглядишь, но очень мало тех, кто знает, что у тебя внутри...
Улыбайтесь! это многих раздражает... Никогда не переставай улыбаться, даже когда тебе грустно, кто-то может влюбиться в твою улыбку.
Amor non est medicabilis herbis. Ego sum rex Romanus et supra grammaticos. Imperitia pro culpa habetur.
~ и не спорьте вы с админом – он командует парадом, а еще тремя вещами: бубном, тапками и ядом (с)
Blog
|
|
| |
qsq_alexey | Дата: Четверг, 2011-11-24, 09:07 | Сообщение # 53 |
Крестьянин
Группа: Маги-эльфы
Сообщений: 1
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Offline
| Здравствуйте, хочу помочь с переводом: 61. Fire in the Night - я возьму эту главу если вы не против.)
Джуманджи
|
|
| |
Selena | Дата: Четверг, 2011-11-24, 12:42 | Сообщение # 54 |
~ Memento mori ~
Группа: Всадники
Сообщений: 6916
Репутация: 165
Награды: 25
Статус: Offline
| qsq_alexey, хорошо, берите... и что ж всех тянет на непроизносимые ники
Все могут видеть как ты внешне выглядишь, но очень мало тех, кто знает, что у тебя внутри...
Улыбайтесь! это многих раздражает... Никогда не переставай улыбаться, даже когда тебе грустно, кто-то может влюбиться в твою улыбку.
Amor non est medicabilis herbis. Ego sum rex Romanus et supra grammaticos. Imperitia pro culpa habetur.
~ и не спорьте вы с админом – он командует парадом, а еще тремя вещами: бубном, тапками и ядом (с)
Blog
|
|
| |
Тенга | Дата: Четверг, 2011-11-24, 18:02 | Сообщение # 55 |
Мудрец Отшельник
Группа: Маги-эльфы
Сообщений: 2432
Репутация: 30
Награды: 6
Статус: Offline
| согласен да, вполне. осталось теперь понять что мне промт выдал и перевести заново, а то промт- это хуже английского, там хотябы знаешь что написано правильно, а промт.....Добавлено (2011-11-24, 17:32) --------------------------------------------- лана, пошел переводить, думаю послезавтра будет готово... надеюсь Добавлено (2011-11-24, 17:59) ---------------------------------------------
Quote (Selena) иши ее лучше нету там ничего(( понятно что эф) не дурак First он и есть FirstДобавлено (2011-11-24, 18:02) --------------------------------------------- We are not alone, little one, said Saphira. (конец книги) это порадовало
|
|
| |
Тенга | Дата: Пятница, 2011-11-25, 01:18 | Сообщение # 56 |
Мудрец Отшельник
Группа: Маги-эльфы
Сообщений: 2432
Репутация: 30
Награды: 6
Статус: Offline
| выше писали) сюда и скидывать. лучше если в спойлере или вообще селене в личку, выбирай)))
Добавлено (2011-11-25, 00:14) --------------------------------------------- нид хэлп! [spoiler1]First, Eragon had Garven, with all secrecy, send one of the Nighthawks to collect provisions for the trip to Vroengard.
Первым делом Эрагон с Гарвеном тайно, послали одного из Ночных Ястребов за провизией для поездки на Вренгард. [/spoiler1] так или не так перевел, а то я не понял начало предложения. остальные тексты перевел почтиДобавлено (2011-11-25, 01:18) --------------------------------------------- переводчик обозвал слово Nighthawks Козодоями
Сообщение отредактировал Тенга - Пятница, 2011-11-25, 00:15 |
|
| |
Selena | Дата: Пятница, 2011-11-25, 01:24 | Сообщение # 57 |
~ Memento mori ~
Группа: Всадники
Сообщений: 6916
Репутация: 165
Награды: 25
Статус: Offline
| Тенга, не помню кто или что аткое Гарвен, если что-то, то взял Гарвена с собой если человек, то нужно читать контекст, а мне честно сейчас лень и некогда почти ушла на работу) можешь оставить на англ если сомневаешься, можешь перевести и поставить какую-то галочку по тексту, чтобы редактор заострил на этом моменте внимание)
Все могут видеть как ты внешне выглядишь, но очень мало тех, кто знает, что у тебя внутри...
Улыбайтесь! это многих раздражает... Никогда не переставай улыбаться, даже когда тебе грустно, кто-то может влюбиться в твою улыбку.
Amor non est medicabilis herbis. Ego sum rex Romanus et supra grammaticos. Imperitia pro culpa habetur.
~ и не спорьте вы с админом – он командует парадом, а еще тремя вещами: бубном, тапками и ядом (с)
Blog
|
|
| |
Selena | Дата: Пятница, 2011-11-25, 01:26 | Сообщение # 58 |
~ Memento mori ~
Группа: Всадники
Сообщений: 6916
Репутация: 165
Награды: 25
Статус: Offline
| знаем, что он их так любит) в 3-й еще смеялись с этого)) ты еще не видел что стало с именнем эльфа на Б)) мы его очень любим
Все могут видеть как ты внешне выглядишь, но очень мало тех, кто знает, что у тебя внутри...
Улыбайтесь! это многих раздражает... Никогда не переставай улыбаться, даже когда тебе грустно, кто-то может влюбиться в твою улыбку.
Amor non est medicabilis herbis. Ego sum rex Romanus et supra grammaticos. Imperitia pro culpa habetur.
~ и не спорьте вы с админом – он командует парадом, а еще тремя вещами: бубном, тапками и ядом (с)
Blog
|
|
| |
Тенга | Дата: Пятница, 2011-11-25, 17:11 | Сообщение # 59 |
Мудрец Отшельник
Группа: Маги-эльфы
Сообщений: 2432
Репутация: 30
Награды: 6
Статус: Offline
| нука нука, что там было? мой переводчик бледхгарма вообще не затронул
|
|
| |
Selena | Дата: Суббота, 2011-11-26, 16:49 | Сообщение # 60 |
~ Memento mori ~
Группа: Всадники
Сообщений: 6916
Репутация: 165
Награды: 25
Статус: Offline
| Ребят, прошу, пишите сюда или мне в лс, асю... если возникают какие-то проблемы.. Мы все люди и все понимаем, лучше попросить продлить сроки, чем затягивать и все закончится тем, что вашу главу отдадут другому, потому что вы не отвечаете на позывы
Все могут видеть как ты внешне выглядишь, но очень мало тех, кто знает, что у тебя внутри...
Улыбайтесь! это многих раздражает... Никогда не переставай улыбаться, даже когда тебе грустно, кто-то может влюбиться в твою улыбку.
Amor non est medicabilis herbis. Ego sum rex Romanus et supra grammaticos. Imperitia pro culpa habetur.
~ и не спорьте вы с админом – он командует парадом, а еще тремя вещами: бубном, тапками и ядом (с)
Blog
|
|
| |
svetca | Дата: Воскресенье, 2011-11-27, 13:54 | Сообщение # 61 |
Крестьянин
Группа: Маги-эльфы
Сообщений: 4
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Offline
| Хотелось бы помочь)
.
|
|
| |
Selena | Дата: Воскресенье, 2011-11-27, 14:03 | Сообщение # 62 |
~ Memento mori ~
Группа: Всадники
Сообщений: 6916
Репутация: 165
Награды: 25
Статус: Offline
| svetca, рады любой помощи) вот держи: 22. Interregnum текст есть ? или кинуть сюда?
Все могут видеть как ты внешне выглядишь, но очень мало тех, кто знает, что у тебя внутри...
Улыбайтесь! это многих раздражает... Никогда не переставай улыбаться, даже когда тебе грустно, кто-то может влюбиться в твою улыбку.
Amor non est medicabilis herbis. Ego sum rex Romanus et supra grammaticos. Imperitia pro culpa habetur.
~ и не спорьте вы с админом – он командует парадом, а еще тремя вещами: бубном, тапками и ядом (с)
Blog
|
|
| |
svetca | Дата: Воскресенье, 2011-11-27, 14:07 | Сообщение # 63 |
Крестьянин
Группа: Маги-эльфы
Сообщений: 4
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Offline
| Я думаю сюда лучше.
.
|
|
| |
Selena | Дата: Воскресенье, 2011-11-27, 14:09 | Сообщение # 64 |
~ Memento mori ~
Группа: Всадники
Сообщений: 6916
Репутация: 165
Награды: 25
Статус: Offline
| держи) [spoiler1]22. INTERREGNUM Roran sat hunched over the edge of the table, toying with a jewel-encrusted goblet that he stared at without interest.
Night had fallen, and the only light in the lavish bedchamber came from the two candles on the desk and the small fire glowing on the hearth by the empty four-poster bed. All was quiet, save for an occasional crackle of burning wood.
A faint salty breeze wafted through the windows, parting the thin white curtains. He turned his face to catch the draft, welcoming the touch of cool air against his fevered skin.
Through the windows, he could see Aroughs laid out before him. Watchfires dotted the streets at intersections here and there, but otherwise the city was dark and motionless—unusually so, for everyone
who could was hiding in their homes.
When the breeze ceased, he took another sip from the goblet, pouring the wine directly down his throat to avoid having to swallow. A drop fell onto the split in his lower lip, and he tensed and sucked in his breath while he waited for the spike of pain to vanish.
He set the goblet on the desk, next to the plate of bread and lamb and the half-empty bottle of wine, then glanced at the mirror propped upright between the two candles. It still reflected nothing but his own haggard face, bruised, bloodied, and missing a goodly portion of his beard on the right-hand side.
He looked away. She would contact him when she did. In the meantime he would wait. It was all he could do; he hurt too much to sleep.
He picked up the goblet again and rolled it between his fingers.
Time passed.
***
Late that night, the mirror shimmered like a rippling pool of quicksilver, causing Roran to blink and gaze at it through bleary, half-closed eyes.
The teardrop shape of Nasuada’s face took form before him, her expression as serious as ever. “Roran,” she said by way of greeting, her voice clear and strong.
“Lady Nasuada.” He straightened off the table as far as he dared, which was only a few inches.
“Have you been captured?”
“No.”
“Then I take it that Carn is either dead or wounded.”
“He died while fighting another magician.”
“I’m sorry to hear it.… He seemed a decent man, and we can ill afford to lose any of our spellcasters.” She paused for a moment. “And what of Aroughs?”
“The city is ours.”
Nasuada’s eyebrows rose. “Truly? I am most impressed. Tell me, how went the battle? Did everything go according to plan?”
Opening his jaw as little as he could, so as to minimize the discomfort of talking, Roran mumbled his way through an account of the past several days, from his arrival at Aroughs to the one-eyed man who had attacked him in his tent to the breaking of the dams at the mills to how the Varden had fought their way through Aroughs to the palace of Lord Halstead, including Carn’s duel with the enemy magician.
Then Roran related how he had been shot in the back, and how Brigman had cut the arrow out of him. “I’m lucky he was there; he did a good job of it. If not for him, I would have been next to useless until we
found a healer.” He cringed inwardly as, for a second, the memory of his wounds being cauterized jumped to the forefront of his mind, and he again felt the touch of hot metal against his flesh.
“I hope you did find a healer to look at you.”
“Aye, later, but he was no spellcaster.”
Nasuada leaned back in her chair and studied him for a while. “I’m astonished you still have the strength to talk to me. The people of Carvahall are indeed made of stern stuff.”
“Afterward, we secured the palace, as well as the rest of Aroughs, although there are still a few places where our grip is weak. It was fairly easy to convince the soldiers to surrender once they realized we had slipped behind their lines and captured the center of the city.”
“And what of Lord Halstead? Did you capture him as well?”
“He was attempting to escape the palace when some of my men chanced upon him. Halstead had only a small number of guards with him, not enough to fight off our warriors, so he and his retainers fled into a wine cellar and barricaded themselves inside.…” Roran rubbed his thumb over a ruby set in the goblet before him. “They wouldn’t surrender, and I didn’t dare storm the room; it would have been too costly. So … I ordered the men to fetch pots of oil from the kitchens, light them on fire, and throw them against the door.”
“Were you trying to smoke them out?” Nasuada asked.
He nodded slowly. “A few of the soldiers ran out once the door burned down, but Halstead waited too long. We found him on the floor, suffocated.”
“That is unfortunate.”
“Also … his daughter, Lady Galiana.” In his mind, he could still see her: tiny, delicate, garbed in a beautiful lavender dress covered with frills and ribbons.
Nasuada frowned. “Who succeeds Halstead as the earl of Fenmark?”
“Tharos the Quick.”
“The same who led the charge against you yesterday?”
“The same.”
It had been midafternoon when his men had brought Tharos before him. The small, bearded man had appeared dazed, though uninjured, and he had been missing his helm with its flamboyant plumes. To him, Roran—who was lying belly-down on a padded couch to save his back—had said, “I believe you owe me a bottle of wine.”
“How have you done this?!” Tharos had demanded in response, the sound of despair ringing in his voice. “The city was impregnable. None but a dragon could have broken our walls. And yet look what you wrought. You are something other than human, something other than …” And he had fallen silent, unable to speak any longer.
“How did he react to the deaths of his father and sister?” Nasuada asked.
Roran leaned his head against his hand. His brow was slick with sweat, so he wiped it dry with his sleeve. He shivered. Despite the perspiration, he felt cold all over, especially in his hands and feet. “He didn’t seem to much care about his father. His sister, though …” Roran winced as he remembered the torrent of abuse Tharos had directed at him after learning that Galiana was dead.
“If ever I get the chance, I’ll kill you for this,” Tharos had said. “I swear it.”
“You had best move quickly, then,” Roran had retorted. “Another has already claimed my life, and if anyone is going to kill me, my guess is that it’ll be her.”
“… Roran? … Roran!”
With a faint sense of surprise, he realized that Nasuada was calling his name. He looked at her again, framed in the mirror like a portrait, and struggled to find his tongue. At last he said, “Tharos isn’t really the earl of Fenmark. He’s the youngest of Halstead’s seven sons, but all of his brothers have fled or are hiding. So, for the time being, Tharos is the only one left to claim the title. He makes a good envoy between us and the elders of the city. Without Carn, though, there’s no way for me to tell who is sworn to Galbatorix and who isn’t. Most of the lords and ladies are, I assume, and the soldiers, of course, but it’s impossible to know who else.”
Nasuada pursed her lips. “I see.… Dauth is the closest city to you. I’ll ask Lady Alarice—whom I believe you’ve met—to send someone to Aroughs who is skilled in the art of reading minds. Most nobles keep one such person in their retinue, so it should be easy enough for Alarice to fulfill our request. However, when we marched for the Burning Plains, King Orrin brought with him every spellcaster of note from Surda, which means that whoever Alarice sends will most likely have no other skill with magic besides the ability to hear others’ thoughts. And without the proper spells, it will be difficult to prevent those who are loyal to Galbatorix from opposing us at every turn.”
While she spoke, Roran allowed his gaze to drift across the desk until it came to rest on the dark bottle of wine.I wonder if Tharos poisoned it? The thought failed to alarm him.
Then Nasuada was speaking to him again: “… hope that you have kept tight rein over your men and not let them run wild in Aroughs, burning, plundering, and taking liberties with its people?”
Roran was so tired, he found it difficult to marshal a coherent response, but at last he managed to say, “There are too few of us for the men to make mischief. They know as well as I do that the soldiers could retake the city if we gave them even the slightest opportunity.”
“A mixed blessing, I suppose.… How many casualties did you suffer during the attack?”
“Forty-two.”
For a while, silence lay between them. Then Nasuada said, “Did Carn have any family?”
Roran shrugged, a slight inward motion of his left shoulder. “I don’t know. He was from somewhere in the north, I think, but neither of us really talked about our lives before … before all of this.… It never seemed that important.”
A sudden itch in Roran’s throat forced him to cough again and again, and he curled over the table until
his forehead touched the wood, grimacing as waves of pain assailed him from his back, his shoulder, and his mangled mouth. His convulsions were so violent, the wine in the goblet slopped over the rim and spilled onto his hand and wrist.
As he slowly recovered, Nasuada said, “Roran, you have to summon a healer to examine you. You’re unwell, and you ought to be in bed.”
“No.” He wiped the spittle from the corner of his mouth, then looked up at her. “They’ve done all they can, and I’m no child to be fussed over.”
Nasuada hesitated, then dipped her head. “As you wish.”
“Now what happens?” he asked. “Am I finished here?”
“It was my intention to have you return as soon as we captured Aroughs—however that was accomplished—but you’re in no condition to ride all the way to Dras-Leona. You’ll have to wait until—”
“I won’t wait,” Roran growled. He grabbed the mirror and pulled it toward him until it was only a few inches from his face. “Don’t you coddle me, Nasuada. I can ride, and I can ride fast. The only reason I came here is because Aroughs was a threat to the Varden. That threat is gone now—I removed it—and I’m not about to stay here, injuries or no injuries, while my wife and unborn child sit camped less than a mile away from Murtagh and his dragon!”
Nasuada’s voice hardened for a moment. “You went to Aroughs becauseI sent you.” Then, in a more relaxed tone, she said, “However, your point is well taken. You may return at once, if you are able. There’s no reason for you to ride night and day, as you did during the journey there, but neither should you dawdle. Be sensible about it. I don’t want to have to explain to Katrina that you killed yourself traveling.… Whom do you think I should select as your replacement when you leave Aroughs?”
“Captain Brigman.”
“Brigman? Why? Didn’t you have some difficulties with him?”
“He helped keep the men in line after I was shot. My head wasn’t very clear at the time—”
“I imagine not.”
“—and he saw to it that they didn’t panic or lose their nerve. Also, he led them on my behalf while I was stuck in this miserable music box of a castle. He was the only one who had the experience for it. Without him, we wouldn’t have been able to extend our control over the whole of Aroughs. The men like him, and he’s skilled at planning and organizing. He’ll do well at governing the city.”
“Brigman it is, then.” Nasuada looked away from the mirror and murmured something to a person he could not see. Turning back to him, she said, “I must admit, I never thought you would actually capture Aroughs. It seemed impossible that anyone could breach the city’s defenses in so little time, with so few men, and without the aid of either a dragon or Rider.”
“Then why send me here?”
“Because I had to trysomething before letting Eragon and Saphira fly so far away, and because you have made a habit of confounding expectations and prevailing where others would have faltered or given
up. If the impossiblewere to happen, it seemed most likely that it would occur under your watch, as indeed it did.”
Roran snorted softly.And how long can I keep tempting fate before I end up dead like Carn?
“Sneer if you want, but you cannot deny your own success. You have won a great victory for us today, Stronghammer. Or rather, Captain Stronghammer, I ought to say. You have more than earned the right to that title. I am immensely grateful for what you have done. By capturing Aroughs, you have freed us from the prospect of fighting a war on two fronts, which would have almost certainly meant our destruction. All of the Varden are in your debt, and I promise you, the sacrifices you and your men have made will not be forgotten.”
Roran tried to say something, failed, tried again, and failed a second time before he finally managed to say: “I … I will be sure to let the men know how you feel. It will mean a lot to them.”
“Please do. And now I must bid you farewell. It is late, you are sick, and I have kept you far too long as it is.”
“Wait …” He reached toward her and struck the tips of his fingers against the mirror. “Wait. You haven’t told me: How goes the siege of Dras-Leona?”
She stared at him, her expression flat. “Badly. And it shows no signs of improving. We could use you here, Stronghammer. If we don’t find a way to bring this situation to an end, and soon, everything we have fought for will be lost.” [/spoiler1]
Все могут видеть как ты внешне выглядишь, но очень мало тех, кто знает, что у тебя внутри...
Улыбайтесь! это многих раздражает... Никогда не переставай улыбаться, даже когда тебе грустно, кто-то может влюбиться в твою улыбку.
Amor non est medicabilis herbis. Ego sum rex Romanus et supra grammaticos. Imperitia pro culpa habetur.
~ и не спорьте вы с админом – он командует парадом, а еще тремя вещами: бубном, тапками и ядом (с)
Blog
|
|
| |
Drogon | Дата: Воскресенье, 2011-11-27, 19:45 | Сообщение # 65 |
Крестьянин
Группа: Крестьяне
Сообщений: 5
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Offline
| люди а сколько уже перевели ???????
Добавлено (2011-11-27, 19:45) --------------------------------------------- Кстати Гарвен это капитан Ночных Ястребов!!!
173
|
|
| |
svetca | Дата: Воскресенье, 2011-11-27, 19:45 | Сообщение # 66 |
Крестьянин
Группа: Маги-эльфы
Сообщений: 4
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Offline
| Помогите Как на русском будет звучать город Aroughs
.
|
|
| |
X-Fire | Дата: Понедельник, 2011-11-28, 00:20 | Сообщение # 67 |
Крестьянин
Группа: Маги-эльфы
Сообщений: 19
Репутация: 13
Награды: 0
Статус: Offline
| svetca, переведи как Эроуз - это местность в южной части Алагейзии под Фенистером.
Мир не часто замечает тех, кто поддается под его влияние, но он величает тех, кто влияет на него.
|
|
| |
Тенга | Дата: Понедельник, 2011-11-28, 01:07 | Сообщение # 68 |
Мудрец Отшельник
Группа: Маги-эльфы
Сообщений: 2432
Репутация: 30
Награды: 6
Статус: Offline
| блин, ни за что бы не догадалься)))
Сообщение отредактировал Тенга - Понедельник, 2011-11-28, 01:07 |
|
| |
Selena | Дата: Понедельник, 2011-11-28, 01:37 | Сообщение # 69 |
~ Memento mori ~
Группа: Всадники
Сообщений: 6916
Репутация: 165
Награды: 25
Статус: Offline
| Quote (svetca) город Aroughs тааак это город... а я думала они забыли пробел поставить между буковок.... Drogon, смотрите шапку, в ней все показано.
Все могут видеть как ты внешне выглядишь, но очень мало тех, кто знает, что у тебя внутри...
Улыбайтесь! это многих раздражает... Никогда не переставай улыбаться, даже когда тебе грустно, кто-то может влюбиться в твою улыбку.
Amor non est medicabilis herbis. Ego sum rex Romanus et supra grammaticos. Imperitia pro culpa habetur.
~ и не спорьте вы с админом – он командует парадом, а еще тремя вещами: бубном, тапками и ядом (с)
Blog
|
|
| |
Selena | Дата: Понедельник, 2011-11-28, 01:40 | Сообщение # 70 |
~ Memento mori ~
Группа: Всадники
Сообщений: 6916
Репутация: 165
Награды: 25
Статус: Offline
| Тенга, ничего) просто нужно попробывать, чтобы понять, главное, что ты вовремя это понял и остановился, а не тянул время спасибо за попытку!
Все могут видеть как ты внешне выглядишь, но очень мало тех, кто знает, что у тебя внутри...
Улыбайтесь! это многих раздражает... Никогда не переставай улыбаться, даже когда тебе грустно, кто-то может влюбиться в твою улыбку.
Amor non est medicabilis herbis. Ego sum rex Romanus et supra grammaticos. Imperitia pro culpa habetur.
~ и не спорьте вы с админом – он командует парадом, а еще тремя вещами: бубном, тапками и ядом (с)
Blog
|
|
| |
Тенга | Дата: Понедельник, 2011-11-28, 01:51 | Сообщение # 71 |
Мудрец Отшельник
Группа: Маги-эльфы
Сообщений: 2432
Репутация: 30
Награды: 6
Статус: Offline
| "а в это время думает "ну и зачем брался тогда за перевод если знал что не сможешь, только путаешь все"
|
|
| |
Anton_BV | Дата: Понедельник, 2011-11-28, 16:46 | Сообщение # 72 |
Крестьянин
Группа: Крестьяне
Сообщений: 2
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Offline
| есть вот такой сайт, для перевода книг, силами читателей. Очень грамотно организован перевод. Посмотрите может пригодится. Чтоб увидеть книгу нужно зарегистрироваться. Ссылка на перевод книги Эрагон 4 Наследие). уже переведено 55 глав. Вы можете переводить тут сами самостоятельно, но мне кажется проще объединить усилия там, т.к. очень грамотно организована система. А потом уже отредактировать и т.п. самим... А чем больше людей подключится там к переводу тем быстрее перевод будет закончен.
Книга
Сообщение отредактировал Anton_BV - Понедельник, 2011-11-28, 16:51 |
|
| |
Selena | Дата: Понедельник, 2011-11-28, 16:49 | Сообщение # 73 |
~ Memento mori ~
Группа: Всадники
Сообщений: 6916
Репутация: 165
Награды: 25
Статус: Offline
| Anton_BV, спасибо, я знаю об этом. Но мы переводим не используя чужие переводы, о чем прописано в шапке
Все могут видеть как ты внешне выглядишь, но очень мало тех, кто знает, что у тебя внутри...
Улыбайтесь! это многих раздражает... Никогда не переставай улыбаться, даже когда тебе грустно, кто-то может влюбиться в твою улыбку.
Amor non est medicabilis herbis. Ego sum rex Romanus et supra grammaticos. Imperitia pro culpa habetur.
~ и не спорьте вы с админом – он командует парадом, а еще тремя вещами: бубном, тапками и ядом (с)
Blog
|
|
| |
Anton_BV | Дата: Понедельник, 2011-11-28, 16:58 | Сообщение # 74 |
Крестьянин
Группа: Крестьяне
Сообщений: 2
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Offline
| Это Ваше право и желание, просто если бы Вы там участвовали в переводе, он шел бы быстрее и не был бы Вам чужим... Ну а решать Вам. Искренне желаю успехов в Вашем труде.
Книга
|
|
| |
Selena | Дата: Понедельник, 2011-11-28, 17:17 | Сообщение # 75 |
~ Memento mori ~
Группа: Всадники
Сообщений: 6916
Репутация: 165
Награды: 25
Статус: Offline
| Anton_BV, я могу показать вам сайт, где также идет любительский перевод. Я прекрасно знаю, что я могла бы и знаю чего хочу. Спасибо за желание помочь.
Все могут видеть как ты внешне выглядишь, но очень мало тех, кто знает, что у тебя внутри...
Улыбайтесь! это многих раздражает... Никогда не переставай улыбаться, даже когда тебе грустно, кто-то может влюбиться в твою улыбку.
Amor non est medicabilis herbis. Ego sum rex Romanus et supra grammaticos. Imperitia pro culpa habetur.
~ и не спорьте вы с админом – он командует парадом, а еще тремя вещами: бубном, тапками и ядом (с)
Blog
|
|
| |
Selena | Дата: Вторник, 2011-11-29, 14:43 | Сообщение # 76 |
~ Memento mori ~
Группа: Всадники
Сообщений: 6916
Репутация: 165
Награды: 25
Статус: Offline
| svetca, хороший перевод, ток одна просьба, в дальнейшем, ставить тире заместо кавычек и объединять разбитые на строчки слова в целые предложения... остальное, насчет имен и мест - посмотришь список))
Все могут видеть как ты внешне выглядишь, но очень мало тех, кто знает, что у тебя внутри...
Улыбайтесь! это многих раздражает... Никогда не переставай улыбаться, даже когда тебе грустно, кто-то может влюбиться в твою улыбку.
Amor non est medicabilis herbis. Ego sum rex Romanus et supra grammaticos. Imperitia pro culpa habetur.
~ и не спорьте вы с админом – он командует парадом, а еще тремя вещами: бубном, тапками и ядом (с)
Blog
|
|
| |
Ancient | Дата: Среда, 2011-11-30, 01:48 | Сообщение # 77 |
Крестьянин
Группа: Крестьяне
Сообщений: 1
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Offline
| Доброго времени суток! Очень хочется мне увидеть перевод четвёртой книги, но сам я не очень силён в английском языке. Однако, я готов предложить посильную помощь: 1. финансами (не богат, на кое-что выслать смогу)... 2. переводом (могу напрячь сестру - высшее образование ИнЯз)
Благодарен всем переводчикам, редакторам и Selenе за их труд.
"Отпустите меня с этой третьей от солнца планеты Мне здесь так тесно, мне здесь так душно Мне надоела на части людьми разделённая суша Я поднимаю глаза,я тоскую по родственным душам, мне здесь так тесно"
Сообщение отредактировал Ancient - Среда, 2011-11-30, 08:35 |
|
| |
Lana | Дата: Среда, 2011-11-30, 13:38 | Сообщение # 78 |
Верный друг
Группа: Всадники
Сообщений: 2936
Репутация: 150
Награды: 4
Статус: Offline
| Ancient, у нас некоммерческий проект. мы это делаем чисто для себя. так что деньги не нужны. что касается перевода. то попросите главу и переводите. иной помощи не требуется
eragon-library
|
|
| |
warmed | Дата: Среда, 2011-11-30, 17:57 | Сообщение # 79 |
Крестьянин
Группа: Маги-эльфы
Сообщений: 4
Репутация: 4
Награды: 0
Статус: Offline
| Selena, я хотел бы спросить, когда приблизительно закончится перевод?
qegweh
|
|
| |
Lana | Дата: Среда, 2011-11-30, 22:52 | Сообщение # 80 |
Верный друг
Группа: Всадники
Сообщений: 2936
Репутация: 150
Награды: 4
Статус: Offline
| warmed, этого никто не знает, как получится.
eragon-library
|
|
| |
|
|
|